生まれてこの方、ずっと「くろまちょう」と信じて慣れ親しんできたが、電話などで『黒駒町』の漢字を説明する時には、「くろまちょう」と言いながら、「漢字ではくろこまちょうと書きます」・・・と説明する。
黒駒町の町民だけでなく、阪合部地区の住民の全てが、『くろまちょう』 であると信じて疑わないのであろうが、
『阪合部』から『五條市』に行くと、『くろこまちょう』となるらしい・・・?
ホンマかいな???と疑いたくなるような話だが、どうもそんなことが、まかり通っているとのこと・・・
黒駒町の成り立ちは、だんじりの垂れ幕に刺繍されている『黒馬』が、語源であると聞かされていて「くろうま」が「くろま」になったと思っていた。
五條市が市制創立、今年で61年目だそうだが、合併する前の阪合部村字黒駒の時代は、どのように呼ばれていたのであろうか???
それをいうと、普段の話し言葉で『大津町』は「おおづちょう」と呼んでいるが「おおつちょう」であるらしいし、『大深町』は「おおぶかちょう」と呼んでいるが「おおふかちょう」であるらしい・・・
JRは『五条駅』であるし、阪合部にある郵便局は『坂合部郵便局』であるし、漢字の違いや読み方の違いが、歴史に沿ったものであろうかなどと考える・・・
0 件のコメント:
コメントを投稿